返回中华典藏

求问《济颠大师醉菩提全传》海外译本有哪些呀

HXJ12581 2月前 116

本书简介里有写这本书有多个外译本,但不知道具体有哪些,求问

最新回复 (1)
  • 管理员 2月前
    引用 2

    主要英译本

    1. 《醉佛》(The Drunken Buddha)

    译者:伊恩・费尔威瑟 (Ian Fairweather),澳大利亚译者

    特色:这是一个经典译本,保留了原作的精神和中国通俗文学的特色

    出版:有 50 周年纪念版,包含费尔威瑟的插画内容:翻译了这部古代中国小说,讲述了济公和尚的传奇故事


    2. 《疯僧济公历险记:中国最著名禅宗和尚的醉态智慧》

    (Adventures of the Mad Monk Ji Gong: The Drunken Wisdom of China's Famous Chan Buddhist Monk)

    译者:John Robert Shaw

    出版:Tuttle Publishing (东京、佛蒙特州拉特兰、新加坡)


    该作品在国外有多种译本,但目前搜索到的主要是英文译本

    伊恩・费尔威瑟的《醉佛》被认为是比较有影响力的译本

    这些译本让西方读者能够了解中国传统文化中的济公形象,以及禅宗文化的特色

返回
发新帖